1. Top10review.vn

    Top10review.vn Administrator Staff Member

    Messages:
    822
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    16
    Joined
    Feb 17, 2020
    Vòng xoay hay còn được gọi là bùng binh và vòng xuyến, ý chỉ vị trí giao thông xoay vòng theo chiều lưu thông xe cộ. Ở mọi nơi trên thế giới vị vòng xoay này đề đóng vai trò rất quan trọng. Và hôm nay mình sẽ giải đáp thắc mắc về vòng xoay trong tiếng Anh là gì? Mong rằng thông qua bài viết này bạn sẽ có được thêm cho mình vốn từ vựng về cụm từ này.

    Vòng xoay trong tiếng Anh là gì?
    Vòng xoay trong tiếng Anh là Rotation.
    [​IMG]

    Tìm hiểu về “vòng xoay”, “bùng binh” và “vòng xuyến”
    Đa số ý kiến đều không đồng tình với việc dùng từ "vòng xoay" thay cho "bùng binh" hay "vòng xuyến" ở Sài Gòn. Không có định nghĩa “bùng binh” hay “vòng xuyến”; "Vòng xoay" cũng không có trong từ điển này.
    Cũng dễ hiểu thôi vì quy hoạch giao thông của Sài Gòn lúc bấy giờ chủ yếu gồm các ngã ba, ngã tư. Tìm hiểu từ Khoa Ngôn ngữ học Viện Khoa học Xã hội Việt Nam, Từ điển tiếng Việt do Trung tâm Từ điển Ngôn ngữ Hà Nội xuất bản năm 1992, định nghĩa chỉ hai từ “bùng binh”.
    Theo thời gian, tiếng Việt sẽ ngày càng phong phú và đa dạng hơn. Chữ tượng hình không nằm ngoài quy luật này và thú vị hơn do đặc thù của từng khu vực. Gần đây, trên mạng Internet xuất hiện từ điển tiếng Việt từ điển vòng xoay hay vòng xuyến (Fast Capital Network), dùng để chỉ một bùng binh được các nước gọi là “traffic circle”.
    Từ "vòng xuyến" không xuất hiện trong nhiều từ điển tiếng Việt. Nhưng ở giữa - bùng binh, vòng xoay hoặc vòng xuyến đều phải biểu thị nơi có ít nhất năm giao lộ tỏa ra theo mọi hướng, nên được sử dụng để phân biệt chúng với ngã tư và ngã tư.
    Một số độc giả cho rằng, việc dùng từ "vòng xuyến" là đúng vì nó được dùng ... trong các văn bản luật giao thông. Tuy nhiên, việc tìm và ghép một định nghĩa từ không thể theo ... Luật Giao thông, mà phải dùng từ điển.
    Vì vậy tôi nghĩ công ty luật nên nghiên cứu thêm từ điển tiếng Việt trước khi thông qua luật để chọn từ phù hợp. Từ trong từ điển tiếng Việt được định nghĩa là "một chiếc vòng bằng kim loại (thường là vàng hoặc ngọc) do một người phụ nữ đeo trên tay." Vì vậy, luật giao thông sử dụng từ bùng binh để chỉ nơi có ít nhất năm giao lộ ở tất cả các hướng sẽ không hoạt động.
    Thay vào đó, chúng ta nên dùng các từ "bùng binh" (có ý kiến cho rằng đó là tiếng Pháp - Rond-point: điểm tròn) just hoặc "circle" vì nó giống với từ nước ngoài "roundabout" - giao lộ - vòng tròn. Thông tin.
    Có thể từ “vòng xuyến” mà các dân tộc phía Bắc dùng vừa có nghĩa là trang trí vừa là… “traffic circle”. Tuy nhiên, không thể đưa bất cứ điều gì thuộc lĩnh vực này vào các văn bản quy phạm pháp luật. Không thể bắt các khu vực khác phải tuân thủ, nhưng phải tôn trọng tính đa dạng, phong phú của tiếng Việt trong mỗi khu vực.
    Chắc chắn bạn chưa xem:
    1. Tăng vòng 1 bằng đu đủ
    2. Kiêm nhiệm tiếng anh
    3. Mù đường tiếng anh
    4. Vòng xoay tiếng anh là gì
    5. Kem dưỡng mắt laneige review
    6. Lông mày la hán
    7. Chia buồn tiếng anh
    8. Bùng binh tiếng anh
    9. Elipsport
    10. Máy chạy bộ điện
    11. Mua máy chạy bộ cho chó chọn loại nào?
    12. Ghe massage
    Những cán bộ kháng chiến của ta trước đây đi đến vùng nào, một trong những yêu cầu đầu tiên là phải học và nói được tiếng địa phương của vùng đó để gần dân. Tôi không thể đến nhà một người bạn thân ở Hà Nội, và tôi bắt bạn tôi phải dùng vỏ thay vì vỏ và dùng vỏ thay vì vỏ. Tôn trọng phương ngữ khu vực tạo ra một loạt các ngôn ngữ tuyệt vời ở nước ta.

    Nguồn: https://top10review.vn/
     

Share This Page

Share